2011年5月12日 星期四

2011白話字文學散文導讀

你會曉「講母語散文」,敢會曉「寫母語散文」?

張學謙

咱ê話敢有字、敢有文學?
Molière tī《中產階級紳士》(Le Bo͘rgeois Gentilhomme, 1670)這齣戲有1段對話,定定hông提出來講sńg笑:

哲學教師:若m̄是散文就是詩,若m̄是詩就是散文。
蘆丹先生:A-niâ-oeh!我「講散文」(speaking prose)講超過40冬,家己攏m̄知……誠感謝你報我知。

這段笑話teh講,散文是咱日常講話ê風格,真平常,平常kah咱bē去注意--著,親像咱不時都teh suh空氣,m̄-koh真罕得注意著咱teh suh空氣這件代誌。講話是真平常ê代誌,咱逐工teh講。總--是你敢會曉寫咱ê母語?
你若m̄-bat聽過白話字這个詞,當你提這本冊起來看ê時陣,你可能會giâu疑講,咱ê白話(口語)敢m̄是無字通好寫,「白話」kap「字」敢tàu會起--來?講較明--leh,白話敢有字?

我想你若看著白話字文學散文,可能會感覺愈稀罕,咱m̄但有字,koh有文學。你一定真好玄,想beh瞭解白話字到底是啥物?白話字文學對台灣文字、台灣文學發展、台灣社會kap母語教育ê發展有啥物關係,有啥物啟示作用?我teh ioh,你可能mā真想beh了解講,為啥物真濟人到taⁿ iáu m̄知咱是有文字koh有文學ê民族?咱這篇導讀,想beh透過回答chiah-ê問題來紹介白話字文學散文選集。

咱先各別紹介白話字、文學kap散文。

啥物是白話字?
白話字就是台灣傳統使用ê羅馬字。白話字ê白話是指口語,白話字就是用來寫口語ê文字。Kap用tī文言書面語ê「孔子字」以及用tī北京官方白話文ê「唐人字」攏無kâng。白話字mā有人kā叫做教會羅馬字,用按呢來顯明白話字是教會引入台灣chiah開始使用。Mā有人kā白話字號做台灣字,這个名稱認同白話字是台灣文化資產,並m̄是教會ê專利,mā m̄是外來文字。文字kap語言kāng款攏會成做群體認同ê標記,白話字是咱ê字抑是in ê字,著看你是重視起頭(in傳--入-來-ê)抑是注重後續ê發展(in ê變做咱ê)。

白話字傳入來台灣有beh kah 150冬ê歷史。伊ê起頭會tàng追到1815年馬六甲ê英華學院,廈門地區tī 1850年左右開始推行閩南語白話字。1865年長老教會ê馬雅各醫生kā白話字引入台灣。因為白話字比漢字較簡單、較好學,長老教會就用白話字做傳教ê工具。

若看白話字tī台灣百外冬來ê發展,你應當會tàng了解白話字是台灣語文現代化ê火車頭。伊有真濟第一:台語文智識化、現代化ê開拓者,唯一有台語、客語、原住民語聖經、辭典kap教材ê台灣羅馬字,台灣第一份報紙使用ê文字,台語羅馬字文獻thōng濟,雙語ê辭典、字典kah教科書thōng濟,有台灣第一本用羅馬字注解ê漢文教科書,台語第一本中篇小說使用ê文字,有第一本台語社會評論集,bat hông查禁、受宗教迫害ê文字,第一个電腦輸入法,第一个tī網路流傳ê台語百科全書使用ê文字,第一个hō͘國際標準組織(ISO)承認khǹg tī萬國碼(Unicode)ê台灣羅馬字……

白話字雖然有真大ê革命性,m̄-koh因為過去殖民政權ê打壓,加上漢字chiah是字ê偏見,白話字ê「能見度」無kôan,théng好講是「隱形ê讀寫」(invisible literacy)。

為啥物白話字有百外冬ê歷史,m̄-koh知影ê人並無kài濟?其實,有形、隱形抑是無形攏是權力關係運作ê結果,因為社會上強勢ê語文定定支配語言市場,壓制弱勢語文,hō͘ in無tè出聲,看無身影,kài-sêng無存在kāng款--leh。隱形ê讀寫m̄通kek恬恬,ài爭取hông看--著,hông瞭解伊ê教育kap社會意義。這就是咱編輯白話字文學選集ê原因之一。

白話字文學kap文化多樣性
咱活tī 1个語言文化多樣ê世界,無kâng ê語言、無kâng ê文化,就ná親像花園內底ê花蕊kāng款,ài有濟樣濟款,咱ê人生chiah會多彩多姿,花園若是kan-ta 1種款式ê花蕊,逐叢都kāng色水、kāng芳味、kāng sai-suh,按呢咱ê人生敢m̄是變做烏白--a?今仔日咱需要來看白話字文學1个真重要ê原因,就是白話字文學提供咱真濟關係語言文化多樣性ê啟示。

第一个啟示是讀寫母語是母語復興ê基礎。白話字文學開拓咱母語ê書寫,幫贊咱母語ê復興。Tī強欺弱ê語言樹林內,弱勢語言定定會hō͘強勢語言吞食落腹,造成語言流失,若beh維護語言ê多樣性,著愛想辦法hō͘弱勢語言有發聲ê機會。猶太人復興希伯來語ê例,顯示書面語對語言保存kap復興ê重要性,希伯來語ê口語失落2千外冬,總--是伊ê書面語一直保存tī宗教領域,成做語言復興ê基礎。Chit-má全世界攏抵著弱勢語言流失、絕種ê問題,真濟族群攏teh進行語言復興ê khang-khòe。其中書面語ê發展是復興母語真重要ê手段。

第二个啟示是讀寫母語是語言人權ê實踐。語言人權是世界ê潮流,主張每1款語言攏平等ê權利kap尊嚴。Tī咱teh欣賞白話字文學ê時陣,ài特別會記得白話字ê書寫是人民做主ê活動,用筆寫出咱台灣人ê尊嚴,mā用行動實踐咱ê母語讀寫權利。

第3个啟示是書寫母語,hō͘咱ê母語koh較發展。書面語kap口語比較起來,書面語ê結構比口語複雜、精密;比口語較清楚、明白;比口語較無需要情境ê輔助。書面語體演變ê趨勢大概是愈來愈注重資訊傳播、結構koh較完整、koh較有準備、koh較客觀中立,ta̍uh-ta̍uh-á形成kap口語風格無kâng ê書面風格。

第4个啟示是白話字有音就有字,是咱讀寫母語ê好工具。用漢字寫台語,定定抵著「有音無漢字」ê問題,m̄-koh若用白話字寫,有音就有字,這是白話字ê優勢。M̄-koh tī社會接受度方面,白話字抵著真濟誤解kap歧視,bē少人認為漢字chiah是字,白話字m̄是字;mā有人認為白話字是傳教teh用--ê,是外來文字,無本土化,kap台灣社會無tī代,無啥歷史、文化抑是文學價值。我感覺chiah-ê看法真濟攏是漢字中心主義所衍生出來ê錯誤。

台語文自19世紀開始就是漢字kap羅馬字做夥存在ê多文字社會。若忽略白話字,咱看--著ê台語文世界是無chiâu-chn̂g--ê,chhun半pêng山niā-niā。咱這个白話字文學散文選,就是欲用實際ê作品,來破除頂面講著ê chi̍t-kóa誤解,顯明白話字ê文學價值。

白話字文學ê價值
白話字文學是弱勢者讀寫家己ê世界ê文學。Colin Baker有講著弱勢語言文學ê幾偌種功能:同時有教育kap休閑娛樂ê效果;有道德教育、藝術抑是經驗取代ê路用;會tàng同時扮演解放者kap教育者ê角色;文學是語言通變化多端ê形式,會tàng表達超出讀者个人知覺以外ê思想、經驗kap情感;會tàng tī現在重現過去;會tàng同時強化kap擴展弱勢文化ê口語傳承。這是就雙文讀寫(biliteracy)ê理論來講白話字ê意義。

100冬前台語漢字iáu-koh停留tī書面語ê準備階段,主要是民間文學。一直到1930年代,漢字ê台語文iáu是以民間文學為主,kan-ta有1屑仔台語詩歌、短篇小說kap散文,智識性ê文章真少。1885年《教會報》就刊出台灣第一份本土語言ê報紙。白話字真緊就成做全方位ê文字,m̄但使用tī非正式ê个人批信、文學作品,也使用tī正式ê教會行政事務kap教科書。換話來講,白話字ê功能m̄但有宗教ê功能,koh有教育ê功能、文學ê功能、个人聯絡感情ê功能、教會內部行政ê功能。

白話字是漢人文字史真特殊ê例外,伊拍除文字階級ê限制,hō͘一般人mā會tàng真簡單就得著文字主權。白話字較特別ê所在是伊拍破原始文字ê箍仔,文字ê原始功用是指宗教kap口語文學。白話字文ê使用早就超出原始文字ê功能,進入多元化、現代化ê發展。鄭良偉比較漢字kap白話字台語書面語,指出:「(漢字)目前tī口語文學ê筆錄、詩歌、散文、戲劇、小說等文學創作方面,雖然有kóa作品,只是其中長、中篇小說ê出現比羅馬字作品慢了幾10年。Tī其他文類漢字書面語就不如羅馬字完整,親像會議記錄、學術論文、醫藥、護理、地理等,台語羅馬字有100外冬ê文書資料。Chiah-ê書面語資料,就文字kap語言ê關係上,比任何漢字書面語koh較忠實完整。」

台語ê散文

咱一開始就講著散文是咱日常講話誠自然ê風格。一般來講,散文無親像詩講究押韻,散文定定呈現出無彎曲、直直直ê風格,無啥物明顯ê修辭手段。就kài成咱teh開講按呢自由自在,kap講話無kāng ê所在是,咱teh寫ê時陣,有較濟時間通好整理,所以寫ê時陣結構會較完整,內容mā較清楚。散文有真濟功能,咱用伊來寫字條仔、寫法律文件、寫學術論文、寫技術說明手冊、寫批、寫歷史、寫哲學作品等等。亞里斯多德tī《修辭學》講語言ê風格,要緊--ê是ài有準確性,koh愛清楚明白。白話字文學散文差不多攏有合chiah-ê原則。
白話字文獻ê內容包含真濟,黃佳惠bat kā其中ê文學作品分做詩、散文、小說kap劇本4類。伊kā《教會報》ê內容分做13大類:宗教、道德勸說、中西新聞、天文地理、科學新知、人物傳記、專題報導、遊記及見聞、通訊、書信kap原住民。

咱這本散文選主要選自《教會公報》,少數選自《芥菜子》,kan-ta 1篇是對冊揀--來-ê。《教會公報》對1885年刊到1969年,這84冬中間保存真濟散文,beh對chiah-nī濟文章揀選文章,實在真無簡單。以林茂生博士做例,伊tī《教會報》bat寫過51篇文章,逐篇攏是佳作,m̄-koh因為篇幅ê限制,無可能攏kā收--入-來。Ka-chài,白話字文獻已經有bē少ê網站,有趣味ê讀者會tàng tī hia做進1步ê閱讀。

白話字文學散文已經有bē少ê研究者。上早注意著白話字ê文學價值是呂興昌教授,伊bat寫過〈白話字中ê台灣文學資料〉,伊mā bat指導黃佳惠寫出第一本探討白話字文學ê碩士論文,另外,伊mā有指導陳慕真寫白話字文獻ê文明觀。這2本碩士論文攏有對白話字文學進行真幼路ê文學分析,有趣味ê讀者會tàng參考。以下揀幾个例來呈現白話字文學散文ê特色。

散文是白話字《教會報》上主要ê文類。因為是報紙,報導性ê散文自然真濟,tī《教會報》創刊無偌久就有真讚ê「報導文學」產生。報導mā會tàng寫kah真有文學氣味,譬諭講1886年2月周步霞寫〈北港媽ê新聞〉,描寫清末因為迎媽祖引起衝突ê消息,內底有1段按呢寫:「扛到新港歇睏,轎內佛有tháu開,到koh起身ê時,bē記--得縛。到北港溪ê崁頂,beh落崁下,媽祖婆對轎內有khih-lih khok-lok跋--落-去,摔tī崁下……扛到位,和尚就驗傷……講,咱ê祖媽hō͘嘉義ê人扛去蹧躂,身軀驗五傷。」

續--落-去,文章繼續描寫雙方按怎冤家、尾--á和解ê過程。Chiah-ê生動/活跳ê描寫其實是teh批判偶像崇拜ê錯誤。另外,親像〈生番內地觀光〉(1911年9--月)mā是報導文學ê例。值得注意--ê是,chiah-ê報導有當時á會tàng成做台灣研究ê寶貴資料,譬諭講,咱對〈後山的消息〉(1902年3--月)就會tàng知影過去按西部beh按怎來到台東。因為按呢,有愈來愈濟人文學者teh學白話字,透過白話字了解咱台灣社會。

白話字文學散文ê特色

文學kap宗教ê結合是白話字文學ê特色。聖經本底就是偉大ê文學kap宗教ê作品,tī白話字散文當中有真濟攏是teh宣揚聖經ê道理。其中有bē少是用說理、講故事、用譬諭、引用聖經經節ê方法來說明上帝ê道理。譬諭講,紀溫柔寫的〈疼家己〉,先列舉說明講啥物叫做無疼家己,續--落-去用穿、食、tòa、衛生這4方面來解說著愛透過耶穌,chiah會tàng得著身體kap靈魂ê勇健,按呢chiah是真「認識家己、疼家己。」賴仁聲ê〈逐人m̄免絕望,的確有向望〉kap偕叡廉ê〈赴家己ê葬式〉攏kāng款用故事來記錄無信ê人,按怎得著信仰ê過程。

白話字文學散文ê第二个特色,是以文學ê手法開拓台語文智識化(intellectualization)ê路用。這款言談功能ê擴充(elaboration)對台語文ê現代化有真大ê貢獻。陳慕真寫ê白話字文明觀ê論文有列真濟例,伊講:「白話字書寫,tī台灣ê媒體、教育、醫學、文學kap語言學各領域攏扮演著先驅者ê角色。」

簡單講,白話字已經發展出非小說(non-finction)ê文學寫作。譬諭講,林茂生博士bat tī《教會報》設1个專欄〈新台灣話陳列館〉,介紹chi̍t-kóa新出現ê台語詞,每1个語詞攏用4種文字(白話字、漢文、英文、日文)來幫助讀者了解。柯設偕的〈台灣ê名稱〉,討論台灣真濟所在ê地名攏是當地原住民所號--ê。〈蜜蜂ê類〉真詳細描寫蜂ê結構kap採蜜ê過程,hō͘讀ê人感覺kài成是家己tī實驗室用譀鏡teh看kāng款。

聽講Saul Bellow bat講過:「若是Zulu會tàng產生1个Tolstoy,按呢阮著會讀in ê文學。」
Charles Taylor認為這種看法真áu-bân,m̄但無重視Zulu文化ê價值,koh否定人類平等原則。咱定定聽著台灣反對母語書寫ê人講台語文學「只有台語,沒有文學」。我感覺這款講法有沙文主義ê嫌疑,因為伊否定別種語言ê價值。文學風格有百百種,是啥物人講著愛用強勢語言寫chiah是文學?是啥物人講著愛寫作ê動機是文學性--ê,寫--出-來ê chiah是文學?

我感覺kā文學定義了siuⁿ狹會造成「單一文學」ê後果,妨礙咱聽著無kâng ê聲音、無kâng ê故事,koh妨礙著語言文化多樣性ê發展。聯合國ê《世界文化多樣性宣言》講:「每1个人攏應當會tàng用伊選擇ê語言,特別是用家己ê母語來表達家己ê思想、進行創作kap傳播家己ê作品。」白話字文學散文kap其他ê文學kāng款有權利tī文學ê花園khiā起。白話字用筆開墾咱台語文學ê花園,hō͘咱得著平等ê尊嚴,kap gia̍h筆寫出咱ê心聲ê氣力。今仔日,咱teh看白話字文學就是teh回顧,咱講ê話按怎變做「看會著ê語言」,社會的弱勢者按怎爭取書寫主權(writing sovereignty),按怎用具體的行動,追求母語書寫權利ê承認kap實踐。

延伸讀物:
呂興昌。1995。〈白話字中的台灣文學資料〉,《台灣詩人研究論文集》,台南:市立文化中心,頁435-462。
張妙娟。2005。《開啟心眼:台灣府城教會報與長老教會的基督徒教育》,台南:人光出版社。
張學謙。2004。〈白話字kap台語文ê現代化〉,「2004台灣羅馬字國際研討會」,台南:國家台灣文學館。
陳慕真。2007。《漢字之外:台灣府城教會報kap 台語白話字文獻中ê 文明觀》,台南:人光出版社。
黃佳惠。2000。〈白話字資料中的台語文學研究〉,台南師範學院鄉土文化研究所碩士論文。
蔣為文。2004。〈羅馬字是台灣新文學ê開基祖〉,「2004台灣羅馬字國際研討會」,台南:國家台灣文學館。

沒有留言:

張貼留言