2023年3月2日 星期四

Mead說不要懷疑一小群人可以改變世界這句話的出處為何?

問ChatGPT:Mead說不要懷疑一小群人可以改變世界這句話的出處為何? 伊回答講: 這句話的出處可以追溯到美國社會學家Mead(Margaret Mead)在 1972 年所發表的演講《對未來的信心》("A Rap on Trust"),該演講是與作家James Baldwin對談的一部分。以下是這個引用的完整內容: "Baldwin: How much confidence can we have that a small group of thoughtful and committed people can change the world? Mead: Indeed, it's the only thing that ever has." "Baldwin:lan chit-sio-kun u su-siong kah koat-sim e lang kam u hoat-tou kai-pian se-kai?" Mead kong: Tek-khak che si ui-it bat cheng-kong-koe e le.

2023年2月26日 星期日

啥物是母語越頭病? 你我牽手營造語言景觀【代誌偌大條】S2x37

https://www.facebook.com/ptstaiginews/videos/1085261672068060 「其實語言袂死啦!伊干焦睏去爾, 所以伊需要有人去家庭、社區共伊叫予醒。」 你佇厝裡敢會 #講母語 ? 除了政府以外, 社區會當按怎來推捒本土語言? 今仔日咱邀請著長期咧研究台灣語言的 #張學謙 教授來分享伊的經驗! 👤來賓 張學謙/台東大學華語文學系教授 本集重點 📢台語咧掛號客語送急診 原住民族語蹛加護病房 📢本土語言毋是大水柴 建立自信社區著釘根 📢序大母語越頭病著糾正 看著序細莫轉喙講華語

客家委員會的「一代人救轉客話」宣言

「一代人救轉客話」宣言 1988 年 12 月 28 日「還我母語」大遊行,開啟了上世紀末臺灣最波瀾壯闊的客家運動。如今,上一代人已然完成了為客語續命的重任, 當年的各項訴求現都已落實,撫今追昔,除了感念客家前輩的犧牲奉獻外,我們這一代人更當承續使命,為客語繼往開來。 回顧歷史,臺灣的客語歷經各時代國語政策的打壓,漸已成為一個功能有限的語言,甚至還是許多人心目中的次等語種。因此客語必須進行現代化的洗禮活用,與時俱進完整呈現,才能夠承載和表述所有的當代語境,從而擴大客語的使用圈和運用範圍。 目前臺灣 2,300 萬人民中有近 20的客家人,為數約 460 萬,其 中僅有近四成約 180 萬的客家人會說流利的客語,這對於客語的傳承來說,不啻為嚴峻的考驗。 一個世代三十年,政府與民間可以消極保守讓客語自然消失,也可以積極進取讓客語復振重生,或榮或枯,繫於一念,此時不做,更待何時!因此,我們誓言: 一代人救轉客話! 全力推動在 2050 年,三百萬人來講客! 我們承諾協同合作,透過法制建構、政策落實及公民運動,推動以下策略: 一、 制定《客語發展法》,實現客語生活化、現代化、知識化:落實客語作為國家語言地位,強化客語為客庄通行語機制,全面完善客語教育環境,讓客語的使用領域及生態棲地更臻完整,並成為承載知識探討與開發的教育語言。 二、 加強客語社區營造,提升客語聲望:重建使用客語之價值及意義,恢復家庭傳承客語、社區成為客語空間之功能;消除刻板的次等客語印象,並強化客家文化意識在文字書寫、藝文展演、影音傳播、數位科技等軟實力的流傳面上,潛移默化地正向翻轉客語在國人心目中的地位。 三、 全面進行客語、文本體的現代化基礎工程,以及建立客語文之語音合成、語音辨識技術之數位工程,使客語進入 AI 時代。上一代以危機感喚醒客家族群對客語瀕危的憂患,我們這一代則 要以使命感重建全體國人對客語使用的支持。臺灣的客語將會因為我們這一代人的積極救轉而活力無限、榮光再現!

Pacengo’en ko Rangtar/讓族語重生

Pacengo’en ko Rangtar/讓族語重生 ---Namoh Rata/吳明義(2016: 8)

2023年2月25日 星期六

《作田人博物館導覽》推薦序

《作田人博物館導覽》推薦序 張學謙(國立台東大學) https://siaulahjih.github.io/ChohChhanLang/pages/su_tiunnhakkhiam/ 2013年,阮kah蕭平治老師chham台東ê康樂國小合作,同齊起造文物數位典藏館。這个計畫m̄-nā欲典藏咱ê文物,嘛向望欲透過地方文物,予學生囡仔,uì認捌文物開始,來瞭解咱ê歷史、文化kah社會。 文物kah歷史仝款,會當予咱認bat過去,釘根現代,勇敢行向未來。咱對歷史學家路巴kah肯德里克(Lubar & Kendrick)hia學習「看文物,想歷史」ê方法。In教咱對文物看歷史ê五種方法: 一、故事:文物有伊家己ê故事。 二、結合:文物kā人連結做伙。 三、意義:文物有真濟種ê意義。 四、重現:文物kā過去重現出來。 五、變遷:文物反映歷史ê變遷。 有歷史記智ê人生是彩色--ê,若無咱ê人生會變做烏白--ê。咱收集ê文物、古物仔,是看會著ê歷史記智。古物仔bē講話,阮典藏ê古物,就是請蕭平治老師透過台語文,呈現古物仔ê功能kah意義。 真歡喜平治兄kā伊寫ê古物仔作品,整理出版做《作田人博物館導覽》。伊示範咱按怎「看文物,想歷史」,伊ê冊kā咱講文物ê故事,文物按怎kah人結合,以及文物ê意義kah變遷。 這本冊真完整呈現農業社會ê文物,內底有古物仔ê相片,嘛有活跳ê台語文,予咱會當透過咱ê母語,閣較進一步深刻認bat咱ê民間社會所蘊藏ê智識寶庫。這本冊m̄-nā有保存記錄古文物ê價值,嘛顯明台語文對文化保存ê重要。就算是看會著ê文物,嘛需要語言文字ê幫贊,才有法度完整呈現佇眾人ê面頭前。 Phàng見ê物件,愛kā揣轉來,流失ê語言,閣較愛kā復興。平治兄kā phàng見ê文物揣轉來,用相片做一个記錄,閣用文字kā流失ê語言留落來。恭喜平治兄出冊,嘛感謝伊長期以來,佇台語文花園用心leh掖種、沃肥、灌溉,予咱ê台語文lú來lú大欉,台語文ê發展嘛lú來lú交易。

2023年2月24日 星期五

台語-華語的雙語國家a是華語-英語的雙語國家?

99 年人口及住宅普查的語言使用統計,重點如下: “八、國人在家使用語言以國語及閩南語最多 國人在家使用語言以國語及閩南語最多 國人在家使用語言以國語及閩南語最多,地區別差異顯著 地區別差異顯著 地區別差異顯著 99 年底臺閩地區 6 歲以上本國籍常住人口中,每百人有 83.5 人使用國語,81.9 人使用閩南語, 使用客家語及原住民族語者,每百人則為 6.6 人及 1.4 人。” https://www.stat.gov.tw/public/Attachment/21081884771.pdf 台語kah華語使用人口相當,國家語言政策應該愛考慮互台語kah華語成作雙語國家的兩種語言,目前講是英語-華語的雙語,其實無合台灣語言狀況,英語ti台灣一百個人才二個有leh使用。

咱著趕緊來開拓大學國家語言教冊的空間(漢字版)

2023.01.31 21:21 張學謙 https://www.taiwantimes.com.tw/app-container/app-content/new/new-content-detail?blogId=blog-04d144ea-8283-42a8-b6c2-98ac737700f5 你敢知影本土語言佇「國家語言發展法」通過了後,已經有「國家語言」的地位,同時嘛會當做教學語言?為著落實國家語言發展法,教育部佇國小、國中及高中將本土語文列做部定必修課程,嘛有浸水式教學的推廣工作。可惜,猶閣欠大學的國家語言推廣。講起來嘛奇怪,現此時的雙語政策有華語及英語,毋過無「國家語言」,致使高等教育干焦有英語教課的EMI,國家語言的教學語言地位干焦是空喙哺舌咧。 為啥物咱愛用本土語言佇大學教冊?按呢有啥物意義?除了有雙語教育的各種好處,親像支持多元文化、多語學習、認知靈活、社會正義等等。特別需要強調伊對語言公平、語言智識化和現代化的意義。台灣語言佇高等教育予人看無是語言無公平的結果。中央研究院何大安院士主張用「語域共享」的概念,來追求語言的公平正義,伊講咱有必要「替受壓迫的語言爭取語域、創新語域,予所有的語言攏會當 佇 完整的語域中自由生長、自由創造……予受捆縛的語言活力閣活。」世界上有袂少語言面臨滅絕的危機,無發展做智識的語言,綴袂著現代化的跤步攏是可能的原因。國家語言若佇大學成做教學語言,不但會當提升本土語言地位及功能,閣會當促進本土語言智識化及現代化的發展。 有人講本土語言教冊真好,不過,敢有法度用母語教大學的課程?這著需要大學教師成做課堂語言政策的規劃者及執行者,透過課堂解說、協商本土語言教課的意義及具體的實踐,起造大學課堂母語教學的空間。目前已經有寡教師佇大學用母語傳授智識,做掖種的工課。舉幾個例:台灣大學周婉窈教授捌用台語錄台灣歷史的廣播節目,嘛佇大學用台語教「近代台灣的歷程」課程。台灣師範大學黃浩霆教授,伊對香港來的 ,用台語開設「基礎商業資料視覺化及溝通」課程,仝一門課選擇台語教課的學生比英語教課較濟。成功大學蔡美慧教授開設「講台語看英語認捌世界的故事」通識課。以上的例顯示,台語教冊是紡會行的。可惜,目前大學國家語言教冊的課程比率可能無到萬分之一。 「學會曉華語、失去母語」是台灣人共同的教育經驗,印證語言復興學者所講的:「教育是語言使用極為關鍵的領域……當學校教育干焦以國語進行,地方語言必然衰微。」大學的本土語言教冊有伊的必要性及可行性,若無實際去實踐,國家語言的教學語言地位著只是一張白紙。教育當局需要明確宣示支持用國家語言教課的政策,提出大學國家語言教課的規劃,進行教課培訓、開發教材及建立獎賞制度,拆除共國家語言擋佇大學課堂外口的單語意識形態高牆。閣較有公平合理的語言政策猶原需要日常課堂的實踐行動才有價值,大學教師需要發揮主體性,盡心盡力規劃及實踐國家語言教課政策,建立大學國家語言教冊的意識形態及實施空間。

咱tō趕緊來開拓大學國家語言授課ê空間

2019年公告ê「國家語言發展法」賦予台灣各族群語言「國家語言」地位,該法第九條規定「學校教育得使用各國家語言為之」。也tō是講,本土語言成做教學語言已經有法律基礎。因應國家語言發展法,教育部tī國小、國中kah高中攏有本土語言課程,嘛有「沉浸式教學」ê推廣工作。可惜,獨缺高等教育ê國家語言推廣,雙語國家政策ê雙語嘛無包括「國家語言」,kan-ta有英語授課ê EMI,無台語授課ê TMI。大學本身嘛真罕得有積極鼓勵用國家語言授課ê例。 國家語言授課有語言解放、語言智識化和現代化ê意義。何大安院士主張「語域共享」ê概念,認為有必要「替受壓迫ê語言爭取語域、創新語域,予所有ê語言攏會當tī完整ê語域中自由生長、自由創造……還予遮ê語言所被剝奪ê語域,親像教育、醫療、法律、政治、宗教、藝術等等,予受捆縛ê語言活力閣活。」世界上有袂少語言面臨滅絕ê危機,無發展做智識ê語言,綴袂著現代化ê跤步攏是可能ê原因。國家語言若tī大學做教學語言,m̄-nā會當提升本土語言地位kah功能,閣會當促進本土語言智識化kah現代化ê發展。 大學教師tī課堂ê本土語言授課實踐上蓋關鍵。畢竟徒法不足以自行,大學教師成做課堂語言政策ê規劃者kah執行者,會當透過tī課堂解釋、協商本土語言授課ê意義kah具體ê實踐,著會當開闢本土語言ê「意識形態kah執行」空間。舉幾个仔例:台灣大學周婉窈教授bat用台語錄製「Lán ê 島嶼.lán ê 歷史」節目,嘛tī大學用台語教授「近代台灣ê歷程」ê課程。台灣師範大學黃浩霆教授,來自香港,用台語開設「基礎商業資料視覺化kah溝通」課程,同一門課選擇台語授課ê學生比英語授課較濟。成功大學蔡美慧教授開設「講台語看英語認捌世界ê故事」ê通識課。以上ê例顯示,台語授課有可行性。。 過去台灣語言tī教育過程中受壓制,本土語言hông看無,致使語言流失,taⁿ本土語言得著國家語言kah授課語言ê地位,但是m̄-koh大學國家語言授課,猶未時行。高等教育ê國家語言推廣閣較拍拚咧,教育當局需要明確ê宣示支持國家語言授課,提出大學國家語言授課政策,進行相關ê授課培訓、開發教材kah建立獎賞制度,拆除kā國家語言阻絕阻擋tī大學課堂之外ê單語意識形態高牆。同時,大學教師嘛需要發揮主體性,盡心盡力規劃kah實踐國家語言授課政策,建立大學國家語言授課ê意識形態kah實施空間。