2012年1月31日 星期二

FW: 屏縣府出版書籍 推沉浸式客語教學

http://hakka.ncu.edu.tw/hakka/modules/tinycontent/content/paper/paper150/01_08.html
屏縣府出版書籍 推沉浸式客語教學

【文╱轉載自客家電視台】
               

  推動沉浸式客語教學近五年的,屏東縣客家事務處,最近出版兩本有關沉浸式客語教學的書籍,持續推廣「沉浸式教學」,同時搭配所架設的沉浸客語教學網站,希望將客語復振工作深入到每個家庭,以及每個人的生活中。

  兒童劇演出:「我們家的乳型粄較好吃,我的比較好吃,我的比較好吃。」

  全園沉浸式客語教學的小朋友,依據兒童客家文化繪本第一冊食淨淨,演出兒童劇,從演出裡學習客家傳統美食。

  兒童劇演出:「這是蘿蔔糕,這是花生豆腐,大嘴哥請你吃。」

  屏東縣政府自民國96年起辦理幼教客語沉浸式教學,至去年已經有16所幼兒園,38個班級實施,由於文化是較為抽象且難以傳授的概念,老師往往不知如何讓幼兒對客家文化產生興趣,因此客務處請大專院校設計,編纂一套可運用於幼兒客語教學,實用的客家文化繪本。

  屏東教育大學教授 陳仁富:「語言離不開文化,所以我們希望透過這繪本,給孩子了解客家文化和別人有哪些不同,有什麼是客家人特別好的地方,透過這樣的文化繪本,可以提升孩子對客家的認同。」

  一套五冊的繪本故事,内容包含六堆客家食衣、娛樂,客家節慶與文化客家精神等,除了書籍外,民眾也可以透過屏東縣全客語沉浸教學網站,在生活中學習客語,讓沉浸式教學從學校,延伸到每個家庭中。

資料來源:http://web.pts.org.tw/hakka/

2012年1月18日 星期三

【2008/10 天下雜誌】語言危機,數千種語言瀕臨消失!

【2008/10 天下雜誌】語言危機,數千種語言瀕臨消失!
http://www.cw.com.tw/article/article.action?id=36010
語言危機,數千種語言瀕臨消失!

Facebook
Plurk

2008-10 Web only 作者:經濟學人

相關關鍵字:

經濟學人

今年,最後一位埃雅克語(Eyak)母語人士瑪麗史密斯以89歲高齡過世於阿拉斯加。而曼島語(Manx)的最後傳人也已於1974年去世。世界各個角落的多種語言—從中國的滿族語(Manchu)到阿拉斯加的庫欽語(Gwich’in),皆面臨類似命運。

比起保育動物或樹木,保護語言的遊說團體顯得相當罕見。但這些人正努力使大眾了解,語言以何種驚人的加速度消失當中。目前全世界約有6900種語言,而其中的50%至90%可能在本世紀結束前消失。在非洲,至少有300種語言短期內面臨危機,東亞和東南亞則約有145種語言遭受威脅。

有些語言的發展受政治力的影響,如前蘇聯的年輕人意識到,無論家裡講何種語言,能掌握俄語才是成功關鍵。而英語也是因施行某些策略才成就今日在全球的地位,如過去幾年,美國、加拿大和澳洲讓原住民兒童遠離家鄉到以英語為主的寄宿學校就讀。但現在,語言選擇多為自發性因素,如父母因為認為兒女使用主流或國際性語言較具優勢,所以放棄使用傳統語言。

而保護語言可能引來強烈爭議,特別是當教育資金有限時。但支持者也提出強而有力的論據,如英國非營利組織「瀕危語言基金會」的主席奧斯勒(Nicholas Ostler)便表示,多語兒童的學習表現優於單語兒童。他也以盧安達、波士尼亞及越南為例,駁斥單一語言能避免戰爭的概念。
電子科技的發展使語言保護者有比起以往更好的工具,因文字和聲音可輕易公佈上網。但無論使用何種科技或技巧,保存一種語言的方式,應是在日常生活中以該語言來溝通。(陳智菁譯)

FW: 全球现存近7000种语言 2500种语言面临灭绝

http://sci.ce.cn/kpbl/200902/21/t20090221_18276859.shtml

这棵语言树展示了包括世界现存主要使用语言的印欧语系的各大语族。



我们能否像拯救一座古代寺庙或是濒临灭绝的动物那样来拯救一种语言?联合国教科文组织19日在巴黎发布了2009年世界濒危语言图谱,称全球近7000种语言中共有2511种语言处于脆弱、危险或非常危险的境地,面临从世界上消亡的风险。这一数目超过了世界语言总数的三分之一,也比2001年发布的濒危语言数量增加了好几倍。

199种语言使用者不足12人

据报道,世界濒危语言图谱于2月21日国际母语日前夕推出,研究人员根据这2500多种濒危语言的五个不同等级进行了研究:不安全、危险、非常危险、危急、灭绝(自1950年)。

图谱中一些数据令人担忧:目前存世的语言有6912种,其中超过200种语言预计将在三代后灭绝。而在过去约90年间,已经有200多种语言消失。例如阿拉斯加的埃雅克语随着2008年一个叫琼斯的女子的辞世而灭绝。五个等级中,另有538种语言情况危急,502种非常危险,632种危险,607种不安全。

图谱显示,全世界199种语言的使用人数不足12人,例如乌克兰的卡拉伊姆语只有6人使用,美国的威奇托语只有俄克拉何马州10人使用。图谱还显示,共有178种语言的使用人数在10人至50人之间。

世界语言地图

2012年1月17日 星期二

FW:台灣第一部阿美語+國語的音樂故事書:「邦查WAWA放暑假」

台灣第一部阿美語+國語的音樂故事書:「邦查WAWA放暑假」
http://www.wretch.cc/blog/ntnuspam/6700456

2012年1月5日 星期四

黑函的辨識問題

最近寫一寡kah黑函相關的物件,轉貼ti下面:

語言學有沒有辦法協助抓出寫黑函的人?

先前有份報紙提到“《愛德華三世》作者可能不是莎翁”(李宗祐/台北報導 2008.12.19 中國時報)中研院物理研究所研究員胡進錕“利用統計與計算物理學分析認為,真正作者應是另有其人。胡進錕說,因此可用斜率作為每位作者的風格,斜率越高、代表作者越喜歡用不同的字寫作。證實這項推論具有學理根據後,胡進錕以同樣的方法計算莎士比亞和馬羅作品的斜率,再與《愛德華三世》的斜率比較,發現三者的斜率有明顯差異,顯示莎翁和馬羅都不是《愛德華三世》的真正作者。為求慎重,胡進錕又以兩人小說使用的字數及每個單字的長短(字母數),計算出另一個可以代表文學風格的斜率,也與《愛德華三世》明顯不同,讓他更相信莎翁和馬羅很可能都不是《愛德華三世》的真正作者。”不過,現在網路都有留下發送的位置,應當不需要有寫作風格來查是誰寄的黑函,如果作者跟寄信者不同人,上述的方法就用得著了。我們有那麼豐富的黑函文獻,實在是相當難得的研究場域,應當利用這個機會設置一個“全國大專院校黑函語料庫”,並邀請胡進錕研究員擔任主持人,負責審理跟法律相關的語言辨識問題,全國大專院校怎麼多,又常有黑函的爭議。本校成立相關機構後,必定能生意興隆。文學院相關系所可以運用創意進行文化創意產業。各位同仁如果有興趣參與“黑函的語言、社會、文化與法律整合型計畫”,請跟我聯絡。今年國科會申請日期已過,明天再申請,有很多時間準備。

警方如果要追查誰是黑函寫手,可以藉助的線索之一就是“Cui Bono論證法,也就是“何人可以從該罪行中得益,因而應為此負責”也可以解釋為“是誰會得利(To Whose Benefit)”;“在法官審判與犯罪偵查上,Cui Bono的原則,也就是檢查是誰會得利?是很有效的一個問句與方式。多數時候,犯罪者都是犯罪事件中會得利的人之一。”http://blog.pjhuang.net/2010/10/cui-bono-to-whose-benefit.html
這個方法有助於我們找出幕後的藏鏡人,當然,也有可能“其他人”要“陷害”這些人。我想最簡單的方法,還是找出發信人,讓警方問個清楚。校方可以考慮贈與這位老師榮譽博士學位,他或她把本校的黑函政治提升到全國罕見、無與倫比的境界。

學校母語三部曲:傳播訊息、改變態度及持續行動

張學謙

學校大概是除了家庭之外,兒童語言社會化最重要的場域。過去,學校常被批評為母語“屠宰場”,學生到了學校之後,母語被華語取代。現在,雖然推行學校母語教育,但是推行不夠積極,母語還是繼續的流失。坎托尼認為維持弱勢語言生機是學校的責任,建議學校採取以下的行動:傳播訊息、改變態度、持續行動。

訊息傳播:需要打破母語是學習障礙的迷思。學術研究不但支持雙語的認知優勢,也清楚表明雙語對兒童的教育發展有正面的效果。學者指出,第二語言的學習建立在母語的基礎,母語學習的重要資源。

改變態度:學校對母語的態度應該要轉向母語是資源、母語是權利的方向,切記:「兒童家庭的語言和文化經驗是他們將來學習的基礎,學校教育應該奠基於此,而非破壞這個基礎;在學校,每一個兒童的才智都有得到尊重和發揮的權利。」

持續行動:從建造母語友善的校園環境做起。除了建立母語景觀外,母語可以使用在各種場合,如教室布置、學校公告、建築名稱、宣導海報等等。甘明士建議教師可以透過課堂活動,如實地調查,以提升學生的語言意識,頌揚學生的多語言現象;或是進行語言分享的活動,例如,每天由一位同學在課堂中介紹一個母語詞彙,全班一起學習和討論這個詞彙。