2010年11月1日 星期一

寫咱ê社區

這禮拜連絡阮囡仔ê學校,in有幫我安排五年仔來參與社區雙語繪本計畫。本底這個計畫號做社區雙語讀寫計畫,聽主任講一般人看著讀寫著會驚,choâⁿkā讀寫改掉。我想讀寫語詞著是讀寫世界,咱不時嘛teh讀, teh寫,實在毋免驚。這個計畫chit-má有20個國小學生參加。這禮拜beh先寫樹仔,學校ê樹仔kah社區ê樹仔。
我今仔日主要是kah學生做伙整理資料,我有翻譯Ada彼本冊ê部份當作見本,以下是部份ê翻譯,有寡語詞愛閣查看有正確無。Ada用字母冊ê方式來呈現西班牙社區,我感覺按呢真好,羅馬字佇排序方面真方便,聽好kā社區ê動物,植物,人物....攏囥入內。

Gathering the sun: An alphabet in Spanish and English
收成日頭:西班牙語和英語的字母書
Arboles-Tress-Chhiu-a
樹仔
我囡仔時代ê chhit-thô伴,
緣投閣青翠ê大欉樹仔;
梅仔樹、梨仔樹、開心果樹(pistachios)
桃仔樹,杏樹(apricots),
杏仁樹(almonds)、柑仔樹、奇異果樹,
櫻桃樹、核桃樹(walnuts), kah蓬果樹。
遮個樹仔攏會生果子
予阮父母來收成。

頂面有寡樹仔名愛閣改,請逐家兜修改,勞力。

沒有留言:

張貼留言